Evo da malo oživim temu.
U zadnje vrijeme kopao sam po arhivi starih brojeva mađarskih novina. Kupio pretplatu na arhivu i udri... Razlog zašto baš mađarskih? Pa jednostavno je. Do 1918. godine bili smo u zajedničkoj državi, nekoliko Mađara bili su treneri Građanskog (Dinama) - uključujući velikog Bukovija, Mađari su dosta cijenili jugoslavenski nogomet i pisali o tadašnjem jugoslavenskom nogometu (hrpa Mađara živjela je na teritoriju Jugoslavije - Vojvodina npr.), itd.
Najveći problem je svakako jezik. Svašta znam, ali mađarski ne znam. Sorry. Stoga sam koristio razne AI alate za prevođenje (ChatGPT, Gemini, itd.). Čini mi se da su sposobni poloviti kontekst i generirati solidan prijevod (no ne i savršen). Stoga ako među vama ima netko tko se služi mađarskim jezikom, slobodno neka korigira ukoliko smatra da je nešto pogrešno prevedeno ili interpretirano. Svaki
feedback je dobrodošao.
Zanimljivo je da sam uspio pronaći najraniji datum (koliko mi je poznato to je najraniji) dovođenja u direktnu vezu Dinama i Građanskog. Do sada je to bila 1951. godina. Najnoviji najraniji datum je 18.02.1947. godina, dakle manje od 2 godine od kraja rata.
Donosim kratak osvrt na tekstove koje sam iskopao.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Nepszava, 18.02.1947. g., str. 8.
Komentar na tekmu Vasas - Dinamo odigranu na dan 16. 02. 1947. godine u Budimpešti i koja je završila minimalnom pobjedom Vasasa. Mađari su očito očekivali više od Dinama, s obzirom da im je u goste došao veliki Građanski.
Fölényes magyar győzelmek
Kikaptak a horvát és a török labdarúgók, valamint a svéd birkózók.
Szombaton és vasárnap fölényes győzelmet arattak sportolóink.
Az üllői-úti pályán nyolcezer néző előtt folyt le az idény első nemzetközi labdarúgó-mérkőzése. A Vasas meghívására a zágrábi Dinamo vendégeskedett nálunk.
A horvát Gradjanski utódját, a Dinamót nagyon jó hírek előzték meg Budapesten és a szakértők egy-kétgólos Dinamo-győzelmet vártak, azonban a zágrábiak korántsem váltották be a hozzájuk fűzött reményeket. Az első félidőben ugyan több gólhelyzetük volt, de a csatársoruk csődött mondott, majd szünet után a Vasasok erősen feljöttek és a 10. percben Tóth Lajos révén érik el a győzelmet jelentő gólt. Az eredmény a játék végéig nem változott. A Vasasok technikában, labdakezelésben jobbak voltak és az 1:0-ás győzelmük megérdemelt.
Dominant Hungarian Victories
The Croatian and Turkish footballers, as well as the Swedish wrestlers, were defeated.
On Saturday and Sunday, our athletes achieved dominant victories.
At the Üllői út pitch the first international football match of the season took place in front of eight thousand spectators. At the invitation of Vasas, Dinamo Zagreb was our guest.
Dinamo, the successor to the Croatian Gradjanski, was preceded by very good reports in Budapest, and experts expected a one or two-goal victory for Dinamo; however, the Zagreb team by no means lived up to the hopes pinned on them. Although they had more scoring chances in the first half, their forward line failed, then after the break, Vasas came on strong, and in the 10th minute, Lajos Tóth scored the winning goal. The result did not change until the end of the game. Vasas players were better in technique and ball handling, and their 1-0 victory was deserved.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Fuggetlen Magyarorszag, 25.07.1957., str. 9.
Vijest u mađarskim medijima da je Marci postao novi-stari trener Dinama.
Sok találgatás után váratlanul dőlt el Bukovi Márton, a kiváló magyar labdarúgó szakember és pár éve az MTK edzőjének a jövője:
három éves szerződést írt alá technikai igazgatói minőségben a Zágrábi Dinamóhoz (egykor Gradjanski).
After much speculation, the future of Márton Bukovi, the excellent Hungarian football expert and, for a few years, the coach of MTK, was unexpectedly decided:
he signed a three-year contract as technical director with Dinamo Zagreb (formerly Gradjanski).
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Labdarugas, 1958.g., str. 4.
Pregled europskih tekmi u mađarskim novinama.
I. csoport
Erőnyerő: Bulgária. Olimpiakosz Athen (Görögország) — Besiktas Isztambul (Törökország). Az Olimpiakosz visszalépett, s így a Besiktas továbbment.
Dinamo Zágráb (Jugoszlávia) — Dukla Prága (Csehszlovákia).
SC Rotation Leipzig (Német DK) — Petrolul Ploesti (Románia).
Polonia Bytom (Lengyelország — MTK (Magyarország).
CDNA Szófia. A legutóbbi években állandóan a CDNA adta a legtöbb játékost Bulgária A-válogatott csapatába. 1951 óta egy év kivételével állandóan a CDNA nyerte a bolgár bajnokságot, mindössze 1953-ban lett bajnok a Dinamo Szófia.
Besiktas Isztambul. Profi csapat, az utóbbi években többször lett profi, ill. nemzeti bajnok.
Dinamo Zágráb. Utódja az egykori Gradjanskinak, amelynek éveken át Bukovi Márton volt az edzője. 1947—48-ban, 1953—54-ben és most, 1957—58-ban lett jugoszláv bajnok. Legutóbb meglehetős fölénnyel bizonyult a legjobbnak, hiszen ez volt a végeredmény: 1. Dinamo Zágráb 37 pont, 2. Partizán Belgrád 33 pont, 3. Radnicski Belgrád 28 pont, 4. Crvena Zvezda (az 1955—56. és az 1956—57. évi bajnok) 28 pont.
Group I
Bye: Bulgaria.
Olympiacos Athens (Greece) — Besiktas Istanbul (Turkey). Olympiacos withdrew, and thus Besiktas advanced.
Dinamo Zagreb (Yugoslavia) — Dukla Prague (Czechoslovakia).
SC Rotation Leipzig (German DR) — Petrolul Ploesti (Romania).
Polonia Bytom (Poland) — MTK (Hungary).
CDNA Sofia. In recent years, CDNA has consistently provided the most players to Bulgaria's A-national team. Since 1951, with the exception of one year, CDNA has always won the Bulgarian championship; only in 1953 did Dinamo Sofia become champion.
Besiktas Istanbul. A professional team, it has been a professional or national champion several times in recent years.
Dinamo Zagreb. Successor to the former Gradjanski, whose coach was Márton Bukovi for years. It became Yugoslav champion in 1947—48, 1953—54, and now in 1957—58. Most recently, it proved to be the best by a considerable margin, as this was the final result: 1. Dinamo Zagreb 37 points, 2. Partizan Belgrade 33 points, 3. Radnicki Belgrade 28 points, 4. Crvena Zvezda (the champion of 1955—56 and 1956—57) 28 points.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Nemzeti Sport, 01.06.1962., str. 5.
Najava utakmica. Između ostalih i utakmice Ferenczvaros - Dinamo koju je Dinamo dobio 5:1 pogotcima Zambate (2), Rudića i Pašića 3. lipnja u Budimpešti.
Kupamérkőzések sorozatban a Népstadion gyepén
A VB ezekben a napokban kétségtelenül legnagyobb eseménye a labdarúgósportnak, mégsem szabad elfeledkezni a most folyó KK- és Intertotó Kupa-küzdelmekről. Hazánkban még sohasem történt meg, hogy egyszerre nyolc NB I-es csapatunk vegyen részt nemzetközi tornán. A magyarok eddigi KK-mérlege nem a legjobb. Az eddig lejátszott 12 KK-találkozón mindössze négy győzelmet, 3 döntetlent értek el és 5 vereséget szenvedtek. Sokkal jobban rajtolt az Intertotó Kupában szereplő másik négy együttesünk, hiszen 3 győzelemmel és 1 döntetlennel 7 pontot szerzett.
Van tehát javítanivalójuk a KK-ban szereplő magyar csapatoknak,
s erre kiváló alkalom kínálkozik vasárnap, amikor szinte páratlan mérkőzéssorozatnak ad otthont a Népstadionban. Egy műsor keretében nyílik alkalma a nézőknek az Ú. Dózsa—Stade Francais, a Bp. Honvéd—Crvena Zvezda, valamint a Ferencváros—Zágrábi Dinamo találkozó megtekintésére.
A Stade Francais elleni meccs, a KK-mérkőzések közül, különösen érdekesnek ígérkezik, hiszen a francia bajnokságtól, talán többen emlegetik francia labdarúgó-körökben, mint az I. osztályban szereplő másik 19 csapat együttvéve.
A Stade Francais tavasszal — különösen e hónapban — igen szép eredményeket ért el.
Legyőzte a Toulouse-t, Rennesben 3:2-re a Rennest, s a tavalyi bajnok Monaco sem boldogult vele (1:1).
A Bp. Honvéd vasárnapi ellenfele, a Crvena Zvezda, nem szorul különösebb bemutatásra, hiszen a magyar csapatok korábban sokszor találkoztak a kiváló belgrádi együttessel. A C. Zvezda
sokáig biztos bajnoknak látszott,
a bajnokság utolsó negyedében azonban a vártnál gyengébben szerepelt, végül is a 4. helyen kötött ki. A gyengébb bajnoki szereplés után most a KK-ban igyekszik „reparálni” — s be is jutott az elődöntőbe, ahol helyén áll. A Jugoszláv Kupa legutóbbi döntőjében is a 2. helyet szerezte meg, a Marseilles nemzetközi tornán már Jugoszláv válogatottként.
A Népstadion harmadik vendége,
a nagyhírű Gradjanskij utóda, a Dinamo Zágráb
tavaly augusztusban, mint a magyar válogatott edzőpartnere már szerepelt a Népstadionban. Lelkes, sportszerűen küzdő időnként teljesen egyenrangú ellenfél volt legjobbjaink ellen. A 3:1 (1:0) volt az eredmény akkor a magyar csapat javára. A zágrábi együttes a bajnokság második felében olyan sorozatot ért el, amilyenre ritkán akad példa a Jugoszláv bajnokságban. Utolsó hat mérkőzésén mindössze egyetlen vereséget szenvedett, s legyőzte a vezető Vojvodinát is. Végül is a 3. helyen kötött ki.
Otthonában szerepel a Tatabányai Bányász a sokszoros holland bajnok Ajax ellen.
Míg a Pécsi Dózsa, a Dorogi Bányász, a Vasas és az MTK idehaza, a Tatabányai Bányász vasárnapi mérkőzését idegenben játssza. Az itthon szereplő együttesek közül a Pécsi Dózsa a Mariborral mérkőzik. A vasárnap, a Vasas és az MTK idegenben játszanak — sorsolás szerint. Az Intertotó Kupa keretében
14 játékossal indulnak Szarajevóba,
onnan társasgépkocsival utaznak tovább Dobrosarba. A Dorog a csehszlovák bajnokság 6. helyezettje, a Plzen ellen játszik vasárnap. A tarjáni Csernai István sérülése miatt, holland túrán Juhász játszana, majd, akik eddig kevesebbet szerepeltek — szintén.
A pécsiek: a Baranya megyei Vésztőn 7:0-ra győztek le lelkes ellenfelüket — igen jó játékkal.
Pénteken
Series of Cup Matches on the Grass of the Népstadion
While the World Cup is undoubtedly the biggest football event these days, we must not forget about the ongoing KK and Intertoto Cup competitions. It has never happened before that eight teams from Hungary's first division (NB I) simultaneously take part in international tournaments. The Hungarian teams’ KK record so far is not the best. In the 12 KK matches played, they achieved only four wins, three draws, and suffered five losses. Our other four teams playing in the Intertoto Cup started much better, with three wins and one draw, earning 7 points.
So the Hungarian teams participating in the KK certainly have room for improvement.
And Sunday offers an excellent opportunity for that, as the Népstadion will host a nearly unmatched series of matches. In one program, spectators will have the chance to see Újpesti Dózsa vs. Stade Français, Bp. Honvéd vs. Crvena Zvezda, and Ferencváros vs. Dinamo Zagreb.
Among the KK matches, the one against Stade Français promises to be particularly interesting, since this French team is perhaps more talked about in football circles than the other 19 first division teams combined.
Stade Français achieved excellent results this spring — especially this month.
They defeated Toulouse, beat Rennes 3:2 in Rennes, and even last year’s champion Monaco couldn’t win against them (1:1).
Bp. Honvéd’s Sunday opponent, Crvena Zvezda, needs no special introduction, as Hungarian teams have often played against the excellent Belgrade side. Crvena Zvezda
seemed to be a sure champion for a long time,
but in the last quarter of the league, they performed weaker than expected, eventually finishing 4th. After a poor league run, they are now trying to "redeem themselves" in the KK — and have reached the semifinals, where they are doing well. They also secured 2nd place in the recent Yugoslav Cup final and played in an international tournament in Marseille as a Yugoslav selection.
The third guest of the Népstadion,
the famous successor of Gradjanski, Dinamo Zagreb,
already played at the Népstadion last August as the Hungarian national team’s training partner. They fought enthusiastically and fairly, and at times were completely equal opponents. The result then was 3:1 (1:0) in favor of the Hungarian team. In the second half of the Yugoslav championship, the Zagreb team achieved a rare streak: in their last six matches, they suffered only one defeat and even beat the leading team Vojvodina. Eventually, they finished in 3rd place.
Tatabányai Bányász plays away against the multiple-time Dutch champion Ajax.
While Pécsi Dózsa, Dorogi Bányász, Vasas, and MTK will play at home, Tatabányai Bányász plays their Sunday match away. Among the home teams, Pécsi Dózsa will play against Maribor. On Sunday, Vasas and MTK will play away — according to the draw. In the Intertoto Cup
14 players are heading to Sarajevo,
from where they will travel by team car to Dobrosar. Dorog will play against Plzen, the team that finished 6th in the Czechoslovak league. Due to the injury of Csernai István from Tarján, Juhász will play during the Dutch tour, and those who have played less so far will also participate.
The team from Pécs recently defeated their enthusiastic opponent in Vésztő (Baranya county) 7:0 — with very good play.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Magyar Nemzet, 24.04.1963., str. 06.
Najava utakmice Ferenczvaros - Dinamo odigrane 24. travnja u Budimpešti u Kupu velesajamskih gradova. Pobjednik je bio Dinamo pogotkom Lamze.
A VVK-döntőbe jutásért küzd ma a Ferencváros és a Zágrábi Dinamo
A Vásári Városok Kupájában már a döntőbe jutásért mérkőznek a csapatok. Csütörtökön Valenciában játssza első mérkőzését az AS Roma, ma délután fél ötkor pedig a Ferencváros a Népstadionban fogadja a Zágrábi Dinamót. A VVK-ban 32 csapat indult. Az FTC az FC Köln, a Sampdoria és a Ploesti kiverésével jutott a legjobb négy közé, a zágrábiak legutóbb a Bayern Münchennel szemben értek el 4:1-es győzelmet idegenben, és döntetlent otthon. A kupa védője a Valencia; két előző három esztendőben kétszer a Barcelona, egyszer az AS Roma lett az első.
A Dinamo Zagreb hétfő este érkezett meg. Az egykori Gradjanski utóda most is a nemzetközi hírű csapatok közé tartozik. Öt válogatott játékosa van, de közülük a sérült Markovics és Jerkovics valószínűleg nem játszik. A fedezetpárt a válogatott Matus és Perusics alkotja, a csatársorból Zambata volt már többször válogatott. Vranovics csics professzor, a zágrábi egyetem közgazdasági fakultásának vezetője, a klub alelnöke elmondotta, hogy csapatukat erősen megfiatalították, 18 esztendős játékosok kerültek az együttesbe. A zágrábi csapat a KK keretében Budapesten 5:1-re győzte le a Ferencvárost, otthonában pedig 2:0-ra nyert. Van tehát miért visszavágnia az FTC-nek. A Dinamo jelenleg is jó formában van, vezet a bajnokságban; az OFK Beográddal vív nagy küzdelmet az elsőségért, a többiek már leszakadtak. A Ferencváros nagy akarással készül. Azt szeretnék, hogy végre magyar csapat is bejusson egy nemzetközi kupaküzdelem döntőjébe. Az összeállításban annyi a változás, hogy Kocsis és minden jel szerint Dalnoki visszakerül az együttesbe.
A tervezett összeállítások. FTC: Aczél — Novák, Mátrai, Dalnoki (Havasi) — Vilezsál, Kocsis — Kékény, Rákosi Albert, Orosz, Fenyvesi. Zágráb: Skorics — Belin, Mitrovics, Braun — Matus, Perusics — Kobescsak, Zambata, Lamza, Ribics, Knez. Játékvezető: Mach (Csehszlovákia).
Ferencváros and Dinamo Zagreb fight today for a place in the Fairs Cup final
In the Inter-Cities Fairs Cup, teams are now competing for a place in the final. On Thursday, AS Roma plays its first match in Valencia, and this afternoon at half past four, Ferencváros hosts Dinamo Zagreb in the Népstadion. 32 teams started in the Fairs Cup. FTC reached the best four by eliminating FC Köln, Sampdoria, and Ploesti; the Zagreb team most recently achieved a 4-1 victory away against Bayern Munich and drew at home. The cup holder is Valencia; in the previous three years, Barcelona won twice, and AS Roma once.
Dinamo Zagreb arrived on Monday evening. The successor to the former Gradjanski is still among the internationally renowned teams. They have five national team players, but among them, the injured Markovics and Jerkovics will likely not play. The defensive pair is formed by national team players Matus and Perusics; from the forward line, Zambata has been a national team player several times. Professor Vranovics, head of the economics faculty at the University of Zagreb and vice-president of the club, said that their team has been significantly rejuvenated, with 18-year-old players joining the squad. The Zagreb team defeated Ferencváros 5-1 in Budapest within the framework of the Mitropa Cup (KK), and won 2-0 at home. So FTC has a reason for a rematch. Dinamo is currently in good form, leading the championship; they are in a great battle with OFK Belgrade for first place, the others have already fallen behind. Ferencváros is preparing with great determination. They would like a Hungarian team to finally reach the final of an international cup competition. In the lineup, the only changes are that Kocsis and, according to all indications, Dalnoki will return to the team.
The planned lineups. FTC: Aczél — Novák, Mátrai, Dalnoki (Havasi) — Vilezsál, Kocsis — Kékény, Rákosi Albert, Orosz, Fenyvesi. Zagreb: Skorics — Belin, Mitrovics, Braun — Matus, Perusics — Kobescsak, Zambata, Lamza, Ribics, Knez. Referee: Mach (Czechoslovakia).
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Evo fotke:
